インタビュー記事【io9】

Season one of Good Omens showed us Aziraphale and Crowley hanging out in the Garden of Eden. But as season two’s opening shows us, that wasn’t actually the first time they met. Turns out they had an encounter at the birth of the entire universeand that’s where their first impressions of each other were formed. 『グッド・オーメンズ』のシーズン1で我々は、エデンの園で一緒に過ごすアジラフェルとクロウリーを目にした。しかしシーズン2の冒頭で、実は二人が初めて出会ったのはそこではなかったということが判明する。彼らは全宇宙が誕生した瞬間に出会っており、そこで互いの第一印象が形成されていたのだ。

“I think Aziraphale is very struck by Crowley,” Sheen said. “It’s hard to put a finger on what it is, but something about him makes Aziraphale’s ears prick up. And then almost immediately, as is always the way with Crowley, he gets annoyed by him. He gets infuriated by him, he gets intimidated by him. And very worried by himAziraphale always finds Crowley a worrying presence. He’s always rocking the boat. We see all those things at play in that first meeting in the second serieswhere he’s sort of drawn to him and kind of impressed by him, but very worried by him as well. And nothing changes really, as it moves on.” 「アジラフェルはクロウリーに強い衝撃を受けたんじゃないかと思う」と、シーンは言う。「どこに衝撃を受けたかを言葉にするのは難しいけど、クロウリーにはアジラフェルが耳をそばだてられずにはいられない何かがある。そして彼といる時は毎回そうであるように、たちどころに彼に対して腹を立てる。カンカンに怒って、そして彼におじけづく。それからひどく不安になる アジラフェルは、クロウリーの存在をいつも不安に感じている。いつも彼が波風を立てるからだ。シーズン2の二人の初めての出会いで、視聴者はそういったことを目にするよ 彼はなんとなくクロウリーに惹かれ、それなりに感銘を受けるが、同時に大きな不安も感じる。そして物語が進んでも、そこは全く変わらないんだ。」

Tennant reflects that Crowley didn’t quite have the same experience. “There’s certainly no sense to Crowley that this is someone who is going to become terribly important to him, so central to his very existence, but then Crowley’s still an angel at that point. He’s got a long journey to go on before he becomes the character that we get to know,” he said. “[In this scene] we get to see how central they were to the creation of it alland how misjudged Crowley was in the way that he imagined the hierarchy of heaven to work. So it’s a rather delicious little snapshot that I think also helps to inform their relationship forever, really. And of course, when we then cut to present day, they’re still the same two that met all those millennia before. So it’s a very pleasing little way to open the series. It was the first thing that Neil shared with us of season two, and it just felt immediately ideal, I thought, that was how we should reconnect with these characters.” テナントによると、クロウリーの経験はそれとは異なるらしい。「目の前にいる相手が、やがて自分にとってとてつもなく大切で、自分の存在そのものの核となっていくのだという意識がクロウリーになかったことは確かだな。ただ、その時のクロウリーはまだ天使だった。僕たちの知るあの彼になるには、それから長い道のりを経なければならない」と、彼は言う。「(このシーンでは)彼らが全ての創造においていかに中心的な存在であったかが分かる あと天国のヒエラルキーがどのように機能するものなのか、それをクロウリーがいかに見誤っていたのかも。だからこの小粋なスナップショット的なシーンは、二人の果てない関係性を知るのにも役立つんじゃないかと思うよ、本当に。それに当然、舞台が現代に切り替わったって、二人ははるか太古に出会った二人のまま。シリーズの幕開けとしては、なかなか満足のいくやり方だ。ここはシーズン2の内容をニールが最初に僕たちに明かしてくれたくだりなんだけど、聞いた瞬間、理想的だと思った。この二人と再び繋がるのであれば、確かにこんな具合にするべきだなって。」

Aziraphale and Crowley have been through a lot together; season one’s successful derailing of the apocalypse came after we witnessed their relationship being formed, cemented, and challengedalways challengedover the centuries. Season two finds them in a reasonably comfortable place after having cut ties with their respective “employers,” who are still unsure what to make of them after the climactic events of season one. But there’s always room for chaos in Good Omens. アジラフェルとクロウリーは多くの事柄を一緒に乗り越えてきた。シーズン1のアポカリプスを躱すことに成功したのは、何世紀にも渡って2人の関係が築き上げられ、強固になり、困難に直面する 常に直面する 様を、我々が目にした後のことだ。シーズン2の彼らは、シーズン1での劇的な数々の出来事を経て未だに彼らにどう対処すべきか決めかねているそれぞれの「雇用主たち」との関係を断ち、それなりに快適に過ごしている。ところがいつだって混沌の余地があるのが、『グッド・オーメンズ』というドラマだ。

“They’re sort of like an old married couple by the time we pick up with them in season two,” Sheen said. “I think for Aziraphale, he’s gotten everything he’s always wantedbut he’s also very disconcerted by his situation. On the one hand, for a very long time, all he’s really wanted is to be able to sit in his bookshop and read books, and listen to music and eat nice food, and have cups of tea and the occasional hot chocolate, and then a nice bottle of wine and hang out with the being he most likes being with. He’s got that now. But at the same time, I think he’s always someone who has felt a great deal of security as being part of the company. He’s very much a company man in that respect. So being independent from heaven is very disconcerting for him; I suppose in some ways that makes him cling all the more to the relationship with Crowley. But it definitely feels like things have settled into that relationship now, and settled into committing to being on Earth surrounded by all manner of earthly things.” 「シーズン2で再び目にする彼らは、ちょっとした熟年夫婦のようになっているんだ」と、シーンは言う。「思うに、アジラフェルはずっと前から欲しかったものを全部手に入れたんじゃないかな ただし自分の置かれた状況にひどく困惑もしている。彼がとても長いこと本心から望んでいたのは、本屋に座って本を読み、音楽に耳を傾け、美味しいものを食べ、紅茶を飲み、たまにホットチョコレートも飲んだり、上等なワインを飲んで、一番一緒にいたい人物と一緒の時間を過ごすことだった。それは手に入った。でも同時に、彼は組織の一員であることに常々とてつもない安心感を抱いてきた人物だと思うんだ。その点で言えば、彼は正真正銘の会社人間だね。だから天国から独立したことは彼にとって非常に当惑する状況で、ある意味、クロウリーとの関係にますます固執する要因になるのかもしれない。とにかく、今は間違いなくそういった関係に落ち着いている。ありとあらゆる地上のものに囲まれ、地上での暮らしに本腰を入れているように感じられるよ。」

Good Omens fans responded to the Aziraphale-Crowley relationship with great enthusiasmand that’s putting it mildly. “It was both incredibly surprising and just wonderful,” Sheen said of season one’s reception. “I’ve never really experienced anything like that. David has had the whole Doctor Who experience and so was kind of more prepared for it. But it was very new to me and I absolutely loved it. It was just so wonderful to see how people responded creatively, with all the fanfiction and the art and the cosplaying and all of that, which is just amazing and breathtaking, to see the talent that they have, and how much people took these characters and their stories to heart. And then just seeing the community that developed as well … [there was a] very diverse audience for this story and these characters, and seeing how much people were brought together and supporting each other and helping each other [as a result of Good Omens]… it felt like a real honor and a privilege to to be a little part of that.” 『グッド・オーメンズ』のファンは、アジラフェルとクロウリーの関係性に大変熱烈な 控えめな表現で言っても 反応を示した。シーズン1の熱狂ぶりについては「とんでもなく驚いたし、とにかく嬉しかった」と、シーンは語る。「僕は今まで一度もああいった類の経験をしたことが無くて。デイヴィッドは『ドクター・フー』で一連の経験を積んでいるから、僕よりはそれなりに心の準備ができていた。でも僕にとっては全く初めてのことで、心から楽しんだ。あれだけの数のファンフィクションやファンアート、コスプレといったように、人々が創作という形で反応を返してくれるのはとにかく素敵なことだった。そうやって人々の才能を知り、登場人物や物語をどれだけ深く受け入れられているかを知って、僕は心底驚いたし息を飲んだ。それからコミュニティが拡大していく様を目の当たりにしてこの物語や登場人物は様々な視聴者がいるけど、[『グッド・オーメンズ』の結果として]どれほど多くの人々が結びつき、互いに支え合い、助け合ってきたのか、それを目の当たりにしてその一端を担えたことは、本当に名誉なことであり、光栄なことだと感じたよ。」

Tennant knows what it means to be the object of passionate fandomand his time with Doctor Who isn’t over yet, since he’ll be leading the series’ 60th anniversary specials later this yearbut he was still surprised by the tidal wave of love that Good Omens received. “I don’t think I’d quite understood how beloved this book was or these characters were until we were shooting itand I kept meeting more and more people who who were so thrilled that we were making the show, but only but also a little bit worried that we might break their dreams,” he said. “So then it feels like you’re carrying a Ming vase across a minefield, and that you have to get this right, that you’re carrying a lot of dreams with you and a lot of expectations. To have it well received was a huge relief and hugely humbling actually, because it has meant so much to so many people over decades. Seeing all the Crowleys and Aziraphales coming to Comic-Con, and almost always as a duo, which I think is the loveliest thingyou very rarely see a Crowley or Aziraphale, you almost always see two best mates who’ve come together. And that, I think, is probably been the thing that tells me most of all that we got at least a part of it right. That’s what I feel very proud of, certainly.” テナントの方は、熱狂的なファンダムの対象となるのがどういうことかを知っているわけだが それに『ドクター・フー』の時間もまだ終わっていない。彼は今年後半に放送される同ドラマの60周年記念スペシャルで主演を務めるのだ それでも『グッド・オーメンズ』に押し寄せる愛情の高波には未だに驚かされている。「撮影に入るまで、原作や登場人物達がどれほど愛されていたのかよく分かっていなかったんだと思う。僕たちが実写化することに大興奮しつつも、夢を壊されやしないかと少し不安を抱える人たちと次から次へと会うことになったんだから」と、彼は言う。「そうなると、明王朝の壺を担いで地雷原を歩いているような気持ちになってくる。上手くやらないといけない、沢山の夢と沢山の期待を自分が背負ってるんだから、って。ドラマが好評で心底ほっとしたし、謙虚な気持ちにさせられた。だってこの作品は何十年にも渡って、大勢の人々にとって大きな意味を持っていたんだよ。コミコンには大勢のクロウリーやアジラフェルがやって来るけど、ほとんどの場合二人一組で、それはとても素敵なことだと僕は思うんだ クロウリーだけだったりアジラフェルだけだったりというのはまずなくて、ほとんどの場合は一番仲の良いコンビという形になってるんだ。そしてそれこそが、少なくとも原作の一部をきちんと実写化できたことを何より物語っているんじゃないかと僕は思う。そして間違いなく、僕はそのことをとても誇りに思っているよ。」

Good Omens season one had Gaiman and Pratchett’s novel to guide its story. Season two expands into new territory for the characters, but it’s still coming from the imaginations of its creators. “From the beginning, Neil always told us that he and Terry had thought much further ahead with the story than book one. We knew that there were all kinds of ideas and storylines that existed in Neal’s head that he and Terry had talked about and worked on. But at the same time, we had no idea that any of those would become a reality. We just thought we were doing a one-off story,” Sheen said. “That one-off story also happened to be a book that I had read when it came out, when I was in my late teens and that was a favorite of mine, and that one-half of the writing partnership was Neil Gaiman, who is probably one of my favorite writers of all time and whose work I love. So working on the adaptation of the book, it was both a sort of dream come true, but also a massive pressure because there was it felt like a huge responsibility. And also, strange to be bringing this story that I knew so well and these characters that I knew so well to lifesort of being on the inside of them. That was a very peculiar experience.” 『グッド・オーメンズ』のシーズン1は、ゲイマンとプラチェットの小説がドラマ本編の指針となっていた。シーズン2は登場人物たちにとって新たな世界が展開するわけだが、それでも創作者2人の想像から生み出されたものであることに変わりはない。「ニールは当初から、彼とテリーが原作のずっと先まで物語を練っていたといつも口にしていた。だからニールの頭の中には、彼とテリーが話し合い取り組んでいた様々なアイデアや構想が存在すると僕たちは知っていた。とはいえ、そのどれ一つとして現実になるとは夢にも思っていなかったな。物語はあの一度きりだと考えていたから」と、シーンは語る。「その一度きりの物語は、偶然にも僕が10代後半だった頃に読んだ本で、僕のお気に入りだった。そして共同執筆者の半分はニール・ゲイマンという、僕の大好きな作品を手掛けてきた恐らく僕の人生で一番好きな作家だ。だからこの本の実写化に携わることは夢が叶ったようなもので、同時に責任重大でとてつもないプレッシャーでもあった。それに、自分がよく知る物語や登場人物に命を吹き込むから  いわば彼らの内面に入り込むというのは、不思議な感覚でもあった。とても奇妙な経験だったね。」

Sheen continued. “So coming into series two, it did feel very different, yes, but kind of liberating in all kinds of waysand especially once we got the scripts and we could see that they were terrific, and it felt very much like still being in the world of the first series, but getting to explore all kinds of new areas. It was really, really exciting. And it was very moving, coming back to the characters again. When I first put my costume back on, and my hair had been bleached again and all that, I suddenly saw [Aziraphale] looking out from the mirrorthat was very moving. When David walked on to set, and I saw him for the first timeI was on set as Aziraphale, and he came on dressed as Crowleythat was very moving to see him. And for them to suddenly be together again was a very emotional moment.” シーンはこう続ける。「だからシーズン2に突入するのは、かなり違う感覚ではあったよ、うん、でもあらゆる意味で解放感もあった それに一度脚本をもらって、それが抜群の出来だと分かってからは、未だまるまるシーズン1の世界にいる感じになれたし、それでいて様々な新しい事柄を探索できるような気分にもなった。本当に、本当にわくわくしたよ。それに、登場人物達のところにまた戻ってこられたのは感動的だった。最初にあの衣装に再び袖を通して、髪を今一度ブリーチしたりなんだりをしたら、突然鏡の中から[アジラフェルが]僕を見ていたんだ あれには胸がいっぱいになったな。撮影現場に入ってきたデイヴィッドを初めて目にしたとき 僕はアジラフェルとして現場にいて、彼はクロウリーの衣装で入ってきたんだ 彼の姿を目にしたときは感動した。突如としてアジラフェルとクロウリーが一緒になったんだ、あれはとても感動的な瞬間だったよ。」

Tennant had a similar feeling coming into season two. “Neil had always told us that he and Terry had ambitions for a sequel, or at least they’d had discussions about it. There are some elements in series one that I think came from conversations that Neil and Terry had many years previously about where those characters might go,” he said. “It feels like we’re still part of the same continuum; only Neal knows really how much is completely new material and how much comes from ideas that might have been had between him and Terry many years ago. But it certainly feels like the same world and same story; it all felt very natural and sort of an organic evolution for these characters. It’s a very different type of storyit’s quite different structurally but it still feels like it’s part of the same world. It just felt like a pleasure, really, to be revisiting these characters and telling more stories with them.” シーズン2に臨んだテナントも、似たような気持ちだった。「ニールは前々から僕たちに、彼とテリーは続編を書きたいという野望を抱いていたと話してくれた。少なくとも、続編について話し合っていたんだ。シーズン1にも、ドラマ化される何年も前に登場人物たちの行く末についてニールとテリーが交わした会話から派生したと思われるネタが幾つか入っている」と、彼は言う。「今もその一連の流れの一部だという感覚なんだ。全く新しい素材がどれくらいあって、何年も前に彼とテリーの間で交わされたアイデア由来のものがどれくらいあるのか、それを知っているのはニールだけだ。それでも、同じ世界の同じ物語のように感じられるのは間違いない。何もかもがとても自然で、登場人物たちがいわば生物として進化しているように感じられた。かなり違うタイプの物語ではある 構造的にはかなり異なっているけど、変わらず同じ世界の一部なんだと感じられる。これらの登場人物達を再訪し、彼らと共により多くの物語を語ることができて、深い喜びを感じたよ。」

Sheen pointed out that even though Good Omens has a fantastical setting, it has very grounded themes. “I find that [the themes in] all of Neil’s work seem to be very similar, which is: we’re all human and we have to just look after each other. The themes come back to the simplest of things, [like] love, and being forgiving and kind, and accepting people’s flaws. That’s always what it comes back to with Neil,” he said. “I think the fact that he is able to weave these extraordinary, epic, mind-bending stories around that is why people respond [so strongly]. That isn’t going to change. That is always going to be the theme. But I suppose, in terms of the settingif you thought the apocalypse was bad, just wait to see what’s coming down the road next.” 『グッド・オーメンズ』の設定はファンタジー的ではあっても、その主題は非常に地に足がついているのだとシーンは指摘する。「ニールの作品[の主題]はどれもよく似ているように思う。つまり、僕たちは誰もが人間で、互いに支え合っていかなければならないということ。主題は常に、一番基本的なところ行き着くんだ。[例えば]愛とか、寛容とか、優しさとか、人の欠点を受け入れることとか。ニールの場合はいつもそれらに行き着く」と、彼は言う。「そういったことを、類まれな、壮大で、心を揺さぶるような物語で紡ぎ包み込むことができるからこそ、人々は[あれほどまでに強く]彼の作品に反応するんだと思う。それはこれからも変わらない。常に主題であり続けるだろう。でもそうだな、物語の設定という点に関して言えば もしアポカリプスが厄介だと思っていたなら、この先待ち受けている[アポカリプスどころじゃない]ものを楽しみにしていてほしいね。」

And what about the future? Both Sheen and Tennant said they’d absolutely want to return for more Good Omens, if that opportunity happens to come along. “From the very beginning, we found the characters both individually and as a relationship so enjoyable to play. It would be very difficult to not want to come back,” Sheen said. それで、今後は?シーンもテナントも、もしこの先更なる『グッド・オーメン』の機会があるのなら、是非とも戻ってきたいと口にする。「初っ端から、この二人は個々でも二人の関係性を通しても、演じるのがとても楽しかった。戻ってきたくないと考える方が難しいというもんだ」と、シーンは話す。

“I think we are there to be further stories to be told and I imagine we’d be quite happy to tell them,” Tennant agreed, noting that the end of season two is “certainly teasing the idea that there might be another tale to tell at some point.” 「さらに語られるべき物語があるなら、僕たち[アジラフェルとクロウリー]はそこにいると思うし、僕たちがその語り手となるのは大歓迎だよ」と、テナントも同意した。そして、シーズン2の終わりは「いつかまた別の物語が語られる可能性を匂わせているのは間違いない」、そう指摘している。